第(2/3)页 “哈哈哈。”杨飞哈哈笑,原来是个吃货呢! “这小笼包的历史可上溯至北薛,尚有类似的‘灌汤包子'流传至今,现代形式的小笼包起源于清代道光年间的常州府,并在各地都形成了各自的特色。 如常州味鲜,无锡味甜,但都具有皮薄卤足、鲜香美味等共同特点,并在开封、天津等地也得到了传扬。 近代江南小笼包真正成形的历史已很难考证,但普遍认为现代小笼包与北薛时期的“山洞梅花包”和‘灌汤包子”有着传承上的渊源关系。 在靖康之变后由北薛皇室南迁时带入江南后演变而来,与华夏北方地区流行的灌汤包子系出同门,千百年来传承一直没有断绝,并在各地得到了创新和发扬。 常州万华茶楼在清代道光年间的'加蟹小笼馒头',鹏城南翔镇的黄明贤在1871年创制的‘南翔小笼馒头”,包括清代光绪年间流行于无锡惠山泰园一带的无锡民间小笼馒头,及开封天津等地近代创制的小笼包,都各具特色。 江南一带等地都有着悠久的小笼包烹饪历史,现存着不少以小笼包为特色的百年老店。”杨飞微微笑着给她介绍。 “哦!但是我去西班牙吃的也是华夏传过去的吗?“夏奇拉问道。 “嗯,自50多年前有华夏移民在西班牙经营华夏餐馆开始,华夏的小笼包也开始在西班牙食客中享有盛誉。 西班牙语菜上的解释是:‘中心加肉的华夏面包”。 由于美味可口,有的西班牙餐馆或酒吧也出售类似华夏小笼包的食物,但被叫做'西班牙产中式夹肉面包”,自从20世纪90年代后,华夏移民大量进入西班牙,华夏饭店也如雨后春笋般地遍地开花,小笼包是每家饭店必备的主力食品之一。 不过那时的小笼包已经不再写成‘小笼包”,而是被写成‘小龙”。 有的写华夏小龙”,有的写‘鹏城小龙”。对于这个‘小龙包子”,西班牙语的注释更绝:“华夏龙肉的小面包”。” “那是谁改的啊?”夏奇拉好奇道。 “至于是谁把‘小笼包”改成了‘小龙’,记者一时无法考证,由于龙是华夏的象征,华夏人都是龙的传人,‘小龙’、‘巨龙’反正说的都是华夏人、华夏物。 有的西班牙餐馆随之进行大胆改革,干脆将小龙包'解释成:华夏的龙面包。 于是‘龙面包”这一名称也就在中西饭店里迅速走红,‘龙面包”既好吃又易记,不像其他的中餐名字不易说更不记。”杨飞微微笑道。 第(2/3)页